Édouard Fournier, in L'Espirit dans l'Historie (1867), 3rd edition, Ch. 51, p. 260, disputes the traditional attribution, and suggests various agents of Richelieu might have been the actual author. Variant translations: Give me six lines written by the most honest man in the world, and I will find enough in them to hang him.
Translations, like wives, are seldom faithful if they are in the least attractive.(Ignatius) Roy Dunnachie Campbell
Prophecy is rash, but it may be that the publication of D.T. Suzuki's first Essays in Zen Buddhism in 1927 will seem to future generations as great an intellectual event as William of Moerbeke's Latin Translations of Aristotle in the thirteenth century or Marsiglio Ficino's of Plato in the fifteenth.d. t. suzuki
Cf. Ovid , Fasti , IV, 311: The mind, conscious of rectitude, laughed to scorn the falsehood of report. Variant Translations of mens sibi conscia recti (meaning "a good conscience"):virgil
Variant Translations: A sincere man am I From the land where palm trees grow, And I want before I die My soul's verses to bestow.josé martí
Other Translations or variants:martin niemöller
Total experiences, of which there are many kinds, tend again and again to be apprehended only as revivals or Translations of the religious imagination. To try to make a fresh way of talking at the most serious, ardent, and enthusiastic level, heading off the religious encapsulation, is one of the primary intellectual tasks of future thought.Susan Sontag
Nor suffers Horace more in wrong Translations By wits, than critics in as wrong quotations.Alexander Pope
Variant Translations: Men willingly believe what they wish to be true.
His unique importance in the history of English letters comes from his conviction that a life without knowledge or reflection was unworthy of respect , and his determination to bring the thought of the past within the range of his subjects' understanding . The Translations of ancient books by which he tried to reach this end form the beginning of English prose literature.
Variant Translations: The fox knows many things; the hedgehog one great thing. The fox knows many tricks; the hedgehog one good one. The fox knows many tricks; and the hedgehog only one; but that is the best one of all.
For a discussion of the epigram and more of its numerous Translations, see the Wikipedia article: Battle of Thermoplyae.
Variant Translations: Time heals all wounds. Time assuages sorrow.
Variant Translations: The highest law is often the greatest wrong. Extreme justice is often extreme malice.
Cf. Ovid , Fasti , IV, 311: The mind, conscious of rectitude, laughed to scorn the falsehood of report. Variant Translations of mens sibi conscia recti (meaning "a good conscience"):
Variant Translations: Time heals all wounds. Time assuages sorrow. Terence , Heauton Timorumenos ( The Self-Tormentor )