Variant translation of Inventas aut qui vitam excoluere per artis : "It is of benefit to have improved life through discovered knowledge "; a paraphrase of this is inscribed on the Medicine and Physiology Nobel prize medals: Inventas vitam iuvat excoluisse per artes ("inventions enhance life which is beautified through art").
English translation: We need to renegotiate our contract with nature. Ecology is a unifying force that can diminish intolerance and expand our empathy towards others—both human and animal.gregory colbert
The vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language to another the creations of a poet. 786 The plant must spring again from its seed, or it will bear no flower.Percy Bysshe Shelley
Alternate translation: Moreover, I desire that with the plan of the wise rulers and with their authority, pious and learned men at some time be called together both from our own churches and the churches of other nations in order that there might be a deliberation about all these controversies, and that one consenting form of doctrine, true and clear and without any ambiguity, might be handed down to posterity.philipp melanchthon
Phædrus is fascinated too by the description of the motive of "duty toward self " which is an almost exact translation of the Sanskrit word dharma, sometimes described as the "one" of the Hindus. Can the dharma of the Hindus and the "virtue" of the ancient Greeks be identical?
The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase.vladimir nabokov
Poetry is what is lost in translation. It is also what is lost in interpretation.
translation isthe paradigm, the exemplar of all writing? It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.Harry Burchell Mathews
Movement is the translation of life and if art depicts life,movement should come into art,since we are only aware of life,because it moves.henri gaudier-brzeska
Movement is the translation of life, and if art depicts life, movement should come into art, since we are only aware of living because it moves.arshile gorky
One naturally wonders if the problem of translation could conceivably be treated as a problem in cryptography. When I look at an article in Russian, I say: 'This is really written in English, but it has been coded in some strange symbols. I will now proceed to decode.'
In every art we are always obliged to return to the accepted means of expression, the conventional language of the art. What is a black-and-white drawing but a convention to which the beholder has become so accustomed that with his mind's eye he sees a complete equivalent in the translation from nature?eugène delacroix
On quantum theory I use up more brain grease (rough translation of German idiom) than on relativity.Albert Einstein
The translation of the Veda will hereafter tell to a great extent on the fate of India and on the growth of millions of souls in that country. It is the root of their religion, and to show them what the root is, I feel sure, is the only way of uprooting all that has sprung from it during the last 3000 years.max müller
A forward critic often dupes us With sham quotations peri hupsos, And if we have not read Longinus, Will magisterially outshine us. Then, lest with Greek he over-run ye, Procure the book for love or money, Translated from Boileau's translation, And quote quotation on quotation.jonathan swift
Your scene precariously subsists too long, On French translation and Italian song. Dare to have sense yourselves; assert the stage; Be justly warm'd with your own native rage.Alexander Pope
Alternate translation: Come brethren, if you have a mind to be ingrafted in the vine, It is a pity to see you lopped off in this manner From the stock. Reckon up the prelates in the very see of Peter; And in that order of fathers see which has succeeded which. This is the rock over which the proud gates of hell prevail not. (A reference to Matthew 16:18.)
Alternate translation: Christ gives us the relics of saints as health-giving springs through which flow blessings and healing. This should not be doubted. For if at God’s word water gushed from hard rock in the wilderness-yes, and from an ass’s jawbone when Samson was thirsty -why should it seem incredible that healing medicine should distill from the relics of saints
Latin text with English translation
Variant translation of Superanda omnis fortuna ferendo est :
Variant translation: Far off, Oh keep far off, you uninitiated ones. Now, Aeneas, thou needest thy courage, now thy stout heart!
Alternate translation: A good mind possesses a kingdom. (translator unknown).
If one does not know to which port one is sailing, no wind is favorable.Lucius Annaeus Seneca
Alternate translation: The spirit in which a thing is given determines that in which the debt is acknowledged; it's the intention, not the face-value of the gift, that's weighed. (translator unknown).
Alternate translation: All cruelty springs from weakness. (translator unknown)
"Nichts gibt so sehr das Gefühl der Unendlichkeit als wie die Dummheit." translation: Nothing conveys the feeling of infinity as much as stupidity does.
Remember what the Patriarch King Solomon Told his harem on the night they'd had a few: "Teetotalum overcoatum asqua scutum atomack Sonata with tomoto, laringitis, cul de sac." translation: "If your rhubarb's fallen try and bend it back." That's a motto for the likes of me and you.billy bennett