English Translation: We need to renegotiate our contract with nature. Ecology is a unifying force that can diminish intolerance and expand our empathy towards others—both human and animal.
Variant translation of Inventas aut qui vitam excoluere per artis : "It is of benefit to have improved life through discovered knowledge "; a paraphrase of this is inscribed on the Medicine and Physiology Nobel prize medals: Inventas vitam iuvat excoluisse per artes ("inventions enhance life which is beautified through art").
[S]cientists are not robotic inducing machines that infer structures of explanation only from regularities observed in natural phenomena (assuming, as I doubt, that such a style of reasoning could ever achieve success in principle). Scientists are human beings, immersed in culture, and struggling with all the curious tools of inference that mind permits […]. Culture can potentiate as well as constrain as Darwin's translation of Adam Smith's laissez-faire economic models into biology as the theory of natural selection. In any case, objective minds do not exist outside culture, so we must make the best of our ineluctable embedding.stephen jay gould
Art thou the topmost apple The gatherers could reach, Reddening on the bough? Shall I not take thee?bliss carman
The vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language to another the creations of a poet. 786 The plant must spring again from its seed, or it will bear no flower.Percy Bysshe Shelley
Alternate translation: Moreover, I desire that with the plan of the wise rulers and with their authority, pious and learned men at some time be called together both from our own churches and the churches of other nations in order that there might be a deliberation about all these controversies, and that one consenting form of doctrine, true and clear and without any ambiguity, might be handed down to posterity.philipp melanchthon
Phædrus is fascinated too by the description of the motive of "duty toward self " which is an almost exact translation of the Sanskrit word dharma, sometimes described as the "one" of the Hindus. Can the dharma of the Hindus and the "virtue" of the ancient Greeks be identical?
Variant translation: Pray to the I don't-know-who: Jesus Christ, I hope.eugène ionesco
The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase.vladimir nabokov
A thing well said will be wit in all languages?though it may lose something in the translation.john dryden
Poetry is what is lost in translation. It is also what is lost in interpretation.
Movement is the translation of life and if art depicts life,movement should come into art,since we are only aware of life,because it moves.henri gaudier-brzeska
One naturally wonders if the problem of translation could conceivably be treated as a problem in cryptography. When I look at an article in Russian, I say: 'This is really written in English, but it has been coded in some strange symbols. I will now proceed to decode.'
In every art we are always obliged to return to the accepted means of expression, the conventional language of the art. What is a black-and-white drawing but a convention to which the beholder has become so accustomed that with his mind's eye he sees a complete equivalent in the translation from nature?eugène delacroix
A little bit of both. 'Decembrist' is the accepted English translation of the Russian 'Dekabristy.' We appropriated it by adding the extra E, which, in my opinion, made it a better band name. For whatever reason.colin meloy
The translation of the Veda will hereafter tell to a great extent on the fate of India and on the growth of millions of souls in that country. It is the root of their religion, and to show them what the root is, I feel sure, is the only way of uprooting all that has sprung from it during the last 3000 years.max müller
A forward critic often dupes us With sham quotations peri hupsos, And if we have not read Longinus, Will magisterially outshine us. Then, lest with Greek he over-run ye, Procure the book for love or money, Translated from Boileau's translation, And quote quotation on quotation.jonathan swift
His epitaph, written by himself (translation): Man will not always stay on Earth; the pursuit of light and space will lead him to penetrate the bounds of the atmosphere, timidly at first, but in the end to conquer the whole of solar space.
Alternate translation: Come brethren, if you have a mind to be ingrafted in the vine, It is a pity to see you lopped off in this manner From the stock. Reckon up the prelates in the very see of Peter; And in that order of fathers see which has succeeded which. This is the rock over which the proud gates of hell prevail not. (A reference to Matthew 16:18.)
English translation only
Latin text with English translation
Variant translation of Superanda omnis fortuna ferendo est :
Alternate translation: Things that were hard to bear are sweet to remember. (translator unknown).
Alternate translation: A good mind possesses a kingdom. (translator unknown).
Alternate translation: Nothing is so certain as that the evils of idleness can be shaken off by hard work. (translator unknown).
If one does not know to which port one is sailing, no wind is favorable.Lucius Annaeus Seneca
Alternate translation: All cruelty springs from weakness. (translator unknown)
"Nichts gibt so sehr das Gefühl der Unendlichkeit als wie die Dummheit." translation: Nothing conveys the feeling of infinity as much as stupidity does.