Einem Quotes 

Der Glaube an eine bestimmte Idee gibt dem Forscher den Rückhalt für seine Arbeit. Ohne diesen Glauben wäre er verloren in einem Meer von Zweifeln und halbgültigen Beweisen.
Konrad Zuse
Share

More Einem Quotes 

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigenTr a« umen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. When Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect.

Franz Kafka

— 1915  Metamorphosis, ch.1.

Tags: Gregor, Samsa, eines, aus, fand, sich, seinem, zu, verwandelt

Share
twitter

Er l a« chelte und sagte: 'Von mir willst du denWeg erfahren?' 'Ja,'sagte ich,'da ich ihn selbst nich finden kann.' 'Gibs auf, gibs auf,'sagte er und wandte sich mit einem groÞen Schwunge ab, so wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen. Hesmiled and said: 'Youasking metheway?' 'Yes,'Isaid, 'since I cannot find it myself.' 'Give it up! Give it up!'said he, and turned with a sudden jerk, like someone who wants to be alone with his laughter.

Franz Kafka

— 'Gibs  Auf!', collected in Nahum N Glatzer (ed)  The Complete Stories (1971).

Tags: sagte, mir, willst, denWeg, ihn, selbst, nich, finden, sich

Share
twitter

Der Mensch ist ein Seil, geknu«  pft zwischenTier und « Ubermensch,ein Seil u«  ber einem Abgrunde. Man is a rope, fastened between animal and Supermana rope over an abyss.


— 1883-92  Also sprach Zarathustra ( Thus Spake Zarathustra), prologue, section 4 (translated by R  J Hollingdale).

Tags: Mensch, Seil, ber, Man, rope, fastened, animal, over, abyss

Share
twitter

Ich sage euch: man muss noch Chaos in sich haben, um einem tanzenden Stern geb a« ren zu k o« nnen. I tell you: one must have chaos in one, to give birth to a dancing star.


— 1883-92  Also sprach Zarathustra ( Thus Spake Zarathustra), prologue, section 5 (translated by R  J Hollingdale).

Tags: sage, euch, man, muss, noch, Chaos, sich, haben, tanzenden

Share
twitter

Das, worin man die nationalen Unterschiede findet, ist viel mehr, als man bis jetzt eingesehen hat, nur der Unterschied verschiedener Kulturstufen und zum geringstenTeile etwas Bleibendes (und auch dies nicht in einem strengen Sinne). National differences consist, far more than has hitherto been observed, only in the differences of variousgrades of culture, and are only to a very small extent permanent (and not even that in a strict sense).


— Nachgelassene Fragmente.

Tags: worin, man, die, findet, viel, mehr, bis, jetzt, hat

Share
twitter

Siehe, wir lieben nicht, wie die Blumen, aus einem einzigen Jahr; uns steigt, wo wir lieben, unvordenklicher Saft in dieArme. No, we don't accomplish our love in a single year as the flowers do; an immemorial sap flows up through our arms when we love.

Rainer Maria Rilke

— 1923  Duinieser Elegien, no.3 (translated by Stephen Mitchell in The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke,1989).

Tags: lieben, die, Blumen, aus, Jahr, steigt, wo, Saft, we

Share
twitter

Denn zu einem großen Manne gehört beides: Kleinigkeiten als Kleinigkeiten, und wichtige Dinge als wichtige Dinge zu behandeln.

Gotthold Ephraim Lessing

— It is the mark of great people to treat trifles as trifles and important matters as important.Hamburgische Dramaturgie (1767 - 1769), Vierunddreißigstes Stück Den 25. August 1767

Tags: Denn, zu, groen, gehrt, beides, Kleinigkeiten, wichtige, Dinge

Share
twitter

Wo die "Beleidigung sittlichen Gefühls", wo "moralische Begriffe" höher gestellt werden als die eigene, auf rationaler Basis erarbeitete Strafrechtstheorie, dort darf man mit voller Berechtigung von einem totalen Sieg des Vorurteils über die Vernunft sprechen.

gisela bleibtreu-ehrenberg

— Wherever people prefer to call upon "offenses against moral sentience", upon "moral terms" rather than adhere to one's rationally derived scientific criminological approach [dividing irrational, ethnocentric "moral offenses" from actual crimes], one is fully justified in speaking of prejudice's total victory over reason.Tabu Homosexualität - Die Geschichte eines Vorurteils (1978; reprinted in 1981 as Homosexualität - Die Geschichte eines Vorurteils), p. 321

Tags: Wo, die, moralische, hher, gestellt, werden, eigene, Basis, dort

Share
twitter

Nichts ist weniger verheißend als Frühreife; die junge Distel sieht einem zukünftigen Baume viel ähnlicher als die junge Eiche.

marie von ebner-eschenbach

— Nothing is less promising than precociousness; the young thistle looks much more like a future tree than the young oak.p. 27

Tags: Nichts, weniger, die, junge, sieht, viel

Share
twitter

Der Umgang mit einem Egoisten ist darum so verderblich, weil die Notwehr uns allmählich zwingt, in seine Fehler zu verfallen.

marie von ebner-eschenbach

— Dealing with egotists is so corrupting because we gradually fall into their mistakes out of self-defense.p. 45

Tags: Umgang, Egoisten, darum, weil, die, allmhlich, seine, Fehler, zu

Share
twitter

Bis zu einem gewissen Grade selbstlos sollte man schon aus Selbstsucht sein.

marie von ebner-eschenbach

— One should be selfish enough to be selfless up to a certain point.p. 64

Tags: Bis, zu, Grade, sollte, man, schon, aus, Selbstsucht, sein

Share
twitter

Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben, das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.


— The world is so empty if one thinks only of mountains, rivers and cities; but to know someone here and there who thinks and feels with us, and though distant, is close to us in spirit — this makes the earth for us an inhabited garden.
"Wilhelm Meisters Lehrjahre," in Goethes Sämmtliche Werke, vol. 7 (Stuttgart: J. G. Cotta, 1874), p. 520

Tags: Die, Welt, leer, wenn, man, Berge, darin, denkt, aber

Share
twitter

Gut! Ein Mittel, ohne Geld Und Arzt und Zauberei zu haben: Begib dich gleich hinaus aufs Feld, Fang an zu hacken und zu graben, Erhalte dich und deinen Sinn In einem ganz beschraunken Kreise, Ernauhre dich mit ungemischter Speise, Leb Mit dem Vieh als Vieh, and acht es nicht fur Raub, Den Acker, den du erntest, selbst zu dungen; Das ist das beste Mittel, glaub, Auf achtzig Jahr dich zu verjungenl


— Good! A method can be used
without physicians, gold, or magic,
Go out into the open field
and start to dig and cultivate;
keep your body and your spirit
in a humble and restricted sphere,
sustain yourself by simple fare,
live with your herd and spread your own manure
on land from which you reap your nourishment.
Believe me, that's the best procedure
to keep your youth for eighty years or more.
A Witch's Kitchen, Mephistopheles to Faust

Tags: Gut, Mittel, ohne, Arzt, zu, haben, dich, gleich, deinen

Share
twitter

Die Wahrheit widerspricht unserer Natur, der Irrthum nicht, und zwar aus einem sehr einfachen Grunde: die Wahrheit fordert, daß wir uns für beschränkt erkennen follen, der Irrthum schmeichelt uns. wir seien auf ein- oder die andere Weise unbegränzt.


— Truth demands that we should recognize ourselves as limited, error flatters us that, in one way or another, we are unlimited.Elisabeth Stopp, trans. (Penguin: 1998) #310

Tags: Die, Wahrheit, unserer, Natur, Irrthum, zwar, aus, sehr, einfachen

Share
twitter

Die Natur des Menschen bleibt immer dieselbe; im zehntausendsten Jahr der Welt wird er mit Leidenschaften geboren, wie er im zweiten derselben mit Leidenschaften geboren ward, und durchläuft den Gang seiner Thorheiten zu einer späten, unvollkommenen, nutzlosen Weisheit. Wir gehen in einem Labyrinth umher, in welchem unser Leben nur eine Spanne abschneidet; daher es uns fast gleichgültig sein kann, ob der Irrweg Entwurf und Ausgang habe.

johann gottfried herder

— The nature of man remains ever the same: in the ten thousandth year of the World he will be born with passions, as he was born with passions in the two thousandth, and ran through his course of follies to a late, imperfect, useless wisdom. We wander in a labyrinth, in which our lives occupy but a span; so that it is to us nearly a matter of indifference, whether there be any entrance or outlet to the intricate path.
Vol. 2, p. 186; translation vol. 2, pp. 266-7.

Tags: Die, Natur, Menschen, bleibt, immer, Jahr, Welt, wird, Leidenschaften

Share
twitter

Und sind Sie mit mir einer Meinung, daß es die erste Bedingung zu einem Künstler sei, daß er Respekt vor dem Großen habe, und sich davor beuge, und es anerkenne, und nicht die großen Flammen auszupusten versuche, damit das kleine Talglicht ein wenig heller leuchte?

felix mendelssohn

— And do you agree with me, that the first condition of an artist should be to bear respect towards what is great, and to bow to it and acknowledge it, and not attempt to extinguish great flames for the sake of making his own rushlight burn more brightly?
Letter to Wilhelm Taubert, August 27, 1831, cited from Reisebriefe von Felix Mendelssohn Bartholdy: Aus den Jahren 1830 bis 1832 (Leipzig: Hermann Mendelssohn, 1862) p. 256; translation from Emil Naumann (trans. F. Praeger) The History of Music (London: Cassell, 1886) vol. 2, p. 1052-53.

Tags: sind, mir, einer, Meinung, die, erste, Bedingung, zu, Knstler

Share
twitter

Was ist also Wahrheit? Ein bewegliches Heer von Metaphern, Metonymien, Anthropomorphismen, kurz eine Summe von menschlichen Relationen, die, poetisch und rhetorisch gesteigert, übertragen, geschmückt wurden, und die nach langem Gebrauch einem Volke fest, kanonisch und verbindlich dünken: die Wahrheiten sind Illusionen, von denen man vergessen hat, daß sie welche sind, Metaphern, die abgenutzt und sinnlich kraftlos geworden sind, Münzen, die ihr Bild verloren haben und nun als Metall, nicht mehr als Münzen, in Betracht kommen.

friedrich nietzsche

— What then is truth? A movable host of metaphors, metonymies, and anthropomorphisms: in short, a sum of human relations which have been poetically and rhetorically intensified, transferred, and embellished, and which, after long usage, seem to a people to be fixed, canonical, and binding. Truths are illusions which we have forgotten are illusions — they are metaphors that have become worn out and have been drained of sensuous force, coins which have lost their embossing and are now considered as metal and no longer as coins.

Tags: Wahrheit, Heer, Metaphern, kurz, eine, Summe, menschlichen, die, wurden

Share
twitter

Die nächste Flut verwischt den Weg im Watt, und alles wird auf allen Seiten gleich; die kleine Insel draußen aber hat die Augen zu; verwirrend kreist der Deich um ihre Wohner, die in einem Schlaf geboren werden, drin sie viele Welten verwechseln schweigend, denn sie reden selten, und jeder Satz ist wie ein Epitaph

Rainer Maria Rilke

— The next tide will erase the way through the mudflats,
and everything will be again equal on all sides;
but the small, far-out island already has its
eyes closed; bewildered, the dike draws a circle

around its inhabitants who were born
into a sleep in which many worlds
are silently confused, for they rarely speak,
and every phrase is like an epitaph.


Die Insel I (The Island I) (as translated by Cliff Crego)

Tags: Die, Flut, den, Weg, Watt, alles, wird, allen, Seiten

Share
twitter

Jede menschliche Vollkommenheit ist einem Fehler verwandt, in welchen überzugehn sie droht.

Arthur Schopenhauer

— Every human perfection is linked to an error which it threatens to turn into.Zur Ethik

Tags: Jede, menschliche, Vollkommenheit, Fehler, verwandt, welchen

Share
twitter

Ûf einem grüenen achmardî truoc si den wunsch von pardîs, bêde wurzeln unde rîs. daz was ein dinc, daz hiez der Grâl, erden wunsches überwal. Repanse de schoy si hiez, die sich der grâl tragen liez. der grâl was von sölher art: wol muoser kiusche sîn bewart, die sîn ze rehte solde pflegn: die muose valsches sich bewegn.

wolfram von eschenbach

— Upon a green achmardi she bore the consummation of heart’s desire, its root and its blossoming – a thing called "The Gral", paradisal, transcending all earthly perfection! She whom the Gral suffered to carry itself had the name of Repanse de Schoye. Such was the nature of the Gral that she who had the care of it was required to be of perfect chastity and to have renounced all things false.
Bk. 5, st. 235, line 20; p. 125

Tags: f, grenen, achmard, truoc, den, wunsch, pards, bde, wurzeln

Share
twitter

Den Menschen wurde ihr Selbst als ein je eigenes, von allen anderen verschiedenes geschenkt, damit es desto sicherer zum gleichen werde. Weil es aber nie ganz aufging, hat auch über die liberalistische Periode hin Aufklärung stets mit dem sozialen Zwang sympathisiert. Die Einheit des manipulierten Kollektivs besteht in der Negation jedes Einzelnen, es ist Hohn auf die Art Gesellschaft, die es vermöchte, ihn zu einem zu machen.


— John Cumming trans., p. 13 (Sourced)

Tags: Den, Menschen, wurde, ihr, Selbst, eigenes, allen, anderen, geschenkt

Share
twitter

Nicht fremder Brauch gedeiht in einem Lande.

Friedrich Schiller

— Strange customs do not thrive in foreign soil.
— Friedrich Schiller, Demetrius, I. 1.

Tags: gedeiht, Lande

Share
twitter

Nein, nein! Der Teufel ist ein Egoist Und thut nicht leicht um Gottes Willen, Was einem Andern nützlich ist.


— No, no! The devil is an egotist,
And is not apt, without why or wherefore,
"For God's sake," others to assist.
— Johann Wolfgang von Goethe, Faust, I. 4. 124

Tags: Nein, Teufel, Egoist, leicht, Gottes, Willen, Andern, ntzlich

Share
twitter

Ûf einem grüenen achmardî truoc si den wunsch von pardîs, bêde wurzeln unde rîs. daz was ein dinc, daz hiez der Grâl, erden wunsches überwal. Repanse de schoy si hiez, die sich der grâl tragen liez. der grâl was von sölher art: wol muoser kiusche sîn bewart, die sîn ze rehte solde pflegn: die muose valsches sich bewegn.


— Upon a green achmardi she bore the consummation of heart’s desire, its root and its blossoming – a thing called "The Gral", paradisal, transcending all earthly perfection! She whom the Gral suffered to carry itself had the name of Repanse de Schoye. Such was the nature of the Gral that she who had the care of it was required to be of perfect chastity and to have renounced all things false.
— Bk. 5, st. 235, line 20; p. 125

Tags: f, grenen, achmard, truoc, den, wunsch, pards, bde, wurzeln

Share
twitter

Unglück. - Die Auszeichnung, welche im Unglück liegt (als ob es ein Zeichen von Flachheit, Anspruchslosigkeit, Gewöhnlichkeit sei, sich glücklich zu fühlen), ist so gross, dass wenn Jemand einem sagt: "Aber wie glücklich Sie sind!" man gewöhnlich protestirt.

friedrich nietzsche

— Unhappiness. The distinction that lies in being unhappy (as if to feel happy were a sign of shallowness, lack of ambition, ordinariness) is so great that when someone says, "But how happy you must be!" we usually protest.
Section IX, "Man Alone with Himself" / aphorism 534.

Tags: Unglck, Die, welche, liegt, ob, Zeichen, sei, sich, glcklich

Share
twitter

Gewönlich wird eine Entdeckung nicht auf den einfachsten, sondern auf einem komplizierten Wege gemacht; die einfachen Fälle zeigen sich erst später.


— Usually, a discovery is not made in the easiest but on a complicated way; the simple cases show up only later.Vom Radiothor zur Uranspaltung. Eine wissenschaftliche Selbstbiographie (1962)

Tags: wird, eine, den, einfachsten, sondern, Wege, gemacht, die, einfachen

Share
twitter
  • Dictionary
  • Thesaurus
  • Examples
    • See in a sentence
    • Example articles
  • Quotes
    • Famous Quotes
    • Quote Articles
  • Spanish
    • Spanish-English Translation
    • Reference
  • Reference
    • Education
    • ESL
    • Grammar
    • Abbreviations
    • Biography
    • Books & Literature
    • Examples
    • Foreign Languages
    • Resources
    • Slideshows
  • Word Finder
    • Word Finder
    • 4 Pics 1 Word Answers
    • Anagram Solver
    • Unscramble
    • Word Cookies Cheat
    • Word Game Dictionary
    • Word Unscrambler
    • Words With Friends Cheat
Share
  • Dictionary
  • Thesaurus
  • Examples
    • See in a sentence
    • Example articles
  • Quotes
    • Famous Quotes
    • Quote Articles
  • Spanish
    • Spanish-English Translation
    • Reference
  • Reference
    • Education
    • ESL
    • Grammar
    • Abbreviations
    • Biography
    • Books & Literature
    • Examples
    • Foreign Languages
    • Resources
    • Slideshows
  • Word Finder
    • Word Finder
    • 4 Pics 1 Word Answers
    • Anagram Solver
    • Unscramble
    • Word Cookies Cheat
    • Word Game Dictionary
    • Word Unscrambler
    • Words With Friends Cheat
Share
  • Home
  • Quotes
  • einem quotes
Word Finder Scrabble® points: 7 More on Word Finder →

Follow YourDictionary

Get our free Amazon Alexa Skills!

Join YourDictionary today

By continuing, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.

Please set a username for yourself.
People will see it as Author Name with your public flash cards.