Ci Quotes 

Non posso abbandonarmi a voli di fantasia perché ciò è contrario alla mia natura.
Pietro Badoglio
Share

More Ci Quotes 

Necessità 'l ci 'nduce, e non diletto.

dante alighieri

— Necessity brings him here, not pleasure.
— Canto XII, line 87.

Tags: diletto

Share
twitter

La notte che le cose ci nasconde.

dante alighieri

— The night that hides things from us.
— Canto XXIII, line 3.

Tags: notte, cose, nasconde

Share
twitter

La scienza conduce a grandi conquiste, che, giustamente, colmano di gioia chi cerca la verità, ma, se approfondita, ci insegna che in altre fonti occorre cercare la verità ultima e trovare le risposte alle domande esistenziali sul senso della vita e sul mistero della morte.


— Science leads to great achievements, which, quite rightly, fill of joy those who seek the truth, but if pursued, teaches us that we must seek other sources of ultimate truth and find answers to existential questions about the meaning of life and the mystery of death.Knowing the universe. For whom? at the XXVII edition of the “Meeting for Friendship Among Peoples”, Rimini meeting 2006, August 23, 2006.

Tags: scienza, conduce, grandi, verit, ma, altre, ultima, alle, sul

Share
twitter

Žádné pocínání není samo o sobe dohré ani zlé. Teprve jeho místo v rádu ciní je dobrým ci zlým.

Milan Kundera

— No act is of itself either good or bad. Only its place in the order of things makes it good or bad.

Tags: dn, nen, ani, v

Share
twitter

Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi, sciacalli e pecore, continueremo a crederci il sale della terra.

giuseppe tomasi di lampedusa

— We were the Leopards, the Lions; those who'll take our place will be little jackals, hyenas; and the whole lot of us, Leopards, jackals, and sheep, we'll all go on thinking ourselves the salt of the earth.
— Page 152

Tags: Noi, fummo, Gattopardi, Leoni, quelli, sostituiranno, saranno, gli, sciacalletti

Share
twitter

Gdy z rado?ci podskoczysz do góry, uwa?aj, by ci kto? ziemi spod nóg nie usun??.[3]

stanisław jerzy lec

— Translation: When you jump for joy, beware that no one moves the ground from beneath your feet.[4]

Tags: Gdy, z, gry, kto, ziemi, ng

Share
twitter

Ogni stato, come s’è detto, dee haver desiderio di pace, e fame con l’opere e con le parole dimostratione, ma con tutto ciò ne gli apparati militari, dee mostrarsi bellicoso, percioche la pace non armata è debole.

giovanni francesco lottini

— P. 190.
— Translation: Every State, as has been said, should desire peace, and should manifest that desire both in word and action, but with all that, in her military preparations she should show herself warlike, for peace unarmed is a feeble thing.
— Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 386.

Tags: Ogni, stato, detto, dee, haver, pace, fame, con, parole

Share
twitter

Non sempre ciò che vien dopo è progresso.

alessandro manzoni

— What comes after is not always progress.
— "Del romanzo storico" (1850), in Andrea Tagliapietra (ed.) La storia e l'invenzione (Milano: Gallone, 1997) p. 64; Sandra Bermann (trans.) On the Historical Novel (Lincoln: University of Nebraska Press, 1984) p. 113.

Tags: sempre, vien, progresso

Share
twitter

Mi è impossibile cingere i fianchi di una ragazza con il mio braccio destro e serrare il suo sorriso nella mia mano sinistra, per poi tentare di studiare i due oggetti separatamente. Allo stesso modo, non ci è possibile separare la vita dalla materia vivente, allo scopo di studiare la sola materia vivente e le sue reazioni. Inevitabilmente, studiando la materia vivente e le sue reazioni, studiamo la vita stessa.

albert szent-györgyi

— It is impossible to encircle the hips of a girl with my right arm and hold her smile in my left hand, then proceed to study the two items separately. Similarly, we can not separate life from living matter, in order to study only living matter and its reactions. Inevitably, studying living matter and its reactions, we study life itself
— The Nature of Life, Academic press, 1948

Tags: Mi, impossibile, una, con, mio, suo, nella, mia, mano

Share
twitter

"Powiedz mi, czy ty mia?a? wychowanie muzyczne w szkole?""Tak.""Pami?tasz adres szko?y? Pójd? i pod?ó? ogie?, niczego ci? nie nauczyli."

kuba wojewódzki

— Translation: "Tell me if you had music lessons at school?""Yes, I had.""Do you remember this school's address? Go there and set fire to it. They taught you nothing."

Tags: mi, czy, ty, pod

Share
twitter

Tra i benefizi che ci ha fatto Iddio, Non è mica il minor quelle del vino.

niccolò forteguerri

— XVII, 1.
Translation: Mongst the good things by God on man bestowed,
By no means least I count the gift of wine.
Translation reported in Harbottle’s Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 428.

Tags: Tra, benefizi, fatto, Iddio, mica, minor, quelle, vino

Share
twitter

Litwo! Ojczyzno moja! ty jeste? jak zdrowie; Ile ci? trzeba ceni?, ten tylko si? dowie, Kto ci? straci?...

adam mickiewicz

— Translation: Lithuania, my country! You are as good health;
How much one should prize you, he only can tell, Who has lost you...Opening lines, translated by Marcel Weyland

Tags: ty, jeste, jak, Ile, ten, tylko, dowie, Kto

Share
twitter

Il vino è un grande pericolo specie perché non porta a galla la verità. Tutt'altro che la verità anzi: rivela dell'individuo specialmente la storia passata e dimenticata e non la sua attuale volontà; getta capricciosamente alla luce anche tutte le ideucce con le quali in epoca più o meno recente ci si baloccò e che si è dimenticate.

italo svevo

— Wine is a great danger, especially because it doesn't bring truth to the surface. Anything but the truth, indeed: it reveals especially the past and forgotten history of the individual rather than his present wish; it capriciously flings into the light also all the half-baked ideas with which in a more or less recent period one has toyed and then forgotten.
P. 194; p. 232.

Tags: vino, grande, pericolo, specie, perch, verit, anzi, storia, volont

Share
twitter

Tra i benefizi che ci ha fatto Iddio, Non è mica il minor quelle del vino.


— XVII, 1.
— Translation: Mongst the good things by God on man bestowed,
By no means least I count the gift of wine.
— Translation reported in Harbottle’s Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 428.

Tags: Tra, benefizi, fatto, Iddio, mica, minor, quelle, vino

Share
twitter

Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi, sciacalli e pecore, continueremo a crederci il sale della terra.

giuseppe tomasi di lampedusa

— We were the Leopards, the Lions; those who'll take our place will be little jackals, hyenas; and the whole lot of us, Leopards, jackals, and sheep, we'll all go on thinking ourselves the salt of the earth.
— Giuseppe Tomasi di Lampedusa, The Leopard (1958), p. 191

Tags: Noi, fummo, Gattopardi, Leoni, quelli, sostituiranno, saranno, gli, sciacalletti

Share
twitter

Mia?e?, chamie, z?oty róg, mia?e?, chamie, czapk? z piór: (...) osta? ci sie ino sznur


— You had, boor, a golden horn; you had, boor, a feathered cap... Now you're left with just a string.
— Straw Man

Tags: chamie, rg, z, ino

Share
twitter

Masz tylko jedn? wad?: brak ci zalet.

kuba wojewódzki

— Translation: You have only one disadvantage: you don't have any advantages.

Tags: tylko, wad

Share
twitter

ciò che più importa è che il popolo, gli uomini tutti, perdano gli istinti e le abitudini pecorili che la millenaria schiavitù ha loro ispirato ed apprendano a pensare ed agire liberamente.

errico malatesta

— What matters most is that people, all men, loose their sheepish instincts and habits that the millennial slavery inspired them, and they learn to think and act freely.Scritti: "Pensiero e volontá," rivista quindicinale di studi sociali e di coltura generale (Roma, 1924-1926) e ultimi scritti (1926-1932) [Writings: "Thought and Will," fortnightly magazine of social studies and culture general (Rome, 1924-1926) and later writings (1926-1932)], Vol. 3, p. 317; this is also quoted in the message on an Anarchist white stone monument in Pozzuoli, Italy, with simply "Gli anarchici" [The anarchists] appended to the statement.

Tags: importa, gli, uomini, tutti, loro, ed, pensare

Share
twitter

ci gît l'enfant gâté du monde qu'il gâta.


— Here lies the child spoiled by the world which he spoiled.
— Baronne de Montolieu, Epitaph on Voltaire; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 232.

Tags: gt, l'enfant, monde, gta

Share
twitter
  • Dictionary
  • Thesaurus
  • Examples
    • See in a sentence
    • Example articles
  • Quotes
    • Famous Quotes
    • Quote Articles
  • Spanish
    • Spanish-English Translation
    • Reference
  • Reference
    • Education
    • ESL
    • Grammar
    • Abbreviations
    • Biography
    • Books & Literature
    • Examples
    • Foreign Languages
    • Resources
    • Slideshows
  • Word Finder
    • Word Finder
    • 4 Pics 1 Word Answers
    • Anagram Solver
    • Unscramble
    • Word Cookies Cheat
    • Word Game Dictionary
    • Word Unscrambler
    • Words With Friends Cheat
Share
  • Dictionary
  • Thesaurus
  • Examples
    • See in a sentence
    • Example articles
  • Quotes
    • Famous Quotes
    • Quote Articles
  • Spanish
    • Spanish-English Translation
    • Reference
  • Reference
    • Education
    • ESL
    • Grammar
    • Abbreviations
    • Biography
    • Books & Literature
    • Examples
    • Foreign Languages
    • Resources
    • Slideshows
  • Word Finder
    • Word Finder
    • 4 Pics 1 Word Answers
    • Anagram Solver
    • Unscramble
    • Word Cookies Cheat
    • Word Game Dictionary
    • Word Unscrambler
    • Words With Friends Cheat
Share
  • Home
  • Quotes
  • ci quotes
Word Finder Scrabble® points: 4 More on Word Finder →

Follow YourDictionary

Get our free Amazon Alexa Skills!

Join YourDictionary today

By continuing, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.

Please set a username for yourself.
People will see it as Author Name with your public flash cards.