Mene fugis? Per ego has lacrimas dextramque tuam te (Quando aliud mihi jam miserae nihil ipsa reliqui) Per connubia nostra, per inceptos Hymenaeos; Si bene quid de te merui, fuit aut tibi quidquam Dulce meum, miserere domus labentis, et istam, Oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.
See whom you fly! am I the foe you shun?
Now, by those holy vows, so late begun,
By this right hand, (since I have nothing more
To challenge, but the faith you gave before)
I beg you by these tears too truly shed,
By the new pleasures of our nuptial bed;
If ever Dido, when you most were kind,
Were pleasing in your eyes, or touch'd your mind;
By these my pray'rs, if pray'rs may yet have place,
Pity the fortunes of a falling race.
Lines 314–319 (translated by John Dryden).