Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
I am nothing.
I shall never be anything.
I cannot even wish to be anything.
Apart from this, I have within me all the dreams of the world.
Álvaro de Campos (heteronym), in Tabacaria ("The Tobacconist's" or "The Tobacco Shop"), January 15, 1928.
- Be plural, like the universe!I am nothing.
Never shall be anything.
Cannot will to be anything.
This apart, I have in me all the dreams of the world.