His coomb was redder than the fyn coral, And batailled as it were a castle wal; His byle was blak, and as the jeet it shoon; Lyk asure were his legges and his toon; His nayles whitter than the lylye flour, And lyk the burned gold was his colour.
na may sta da nari shudi dy pakarna da zulfi wal pa wal laka khamarna da bati pashan danga ghari ghwaramnargasay stargy na daki da khumarna ghakhuna dy laluna da adanna nangy dak sara sara laka anarna pasti da sarindy pa shan khabarina wajood laka da saar way mazadarkhu bas yow shai rata ra ukhaya dilbarada lala pashan zargy ghawaram daghdaryow dawa ukhaqi chi da ghum ao muhabat waylakuno laluna dy karam zaarghani khan
Pearls by millions I would gladly cede,For the sake of tears borne of love and grief.
na may sta da nari shudi dy pakar na da zulfi wal pa wal laka khamar na da bati pashan danga ghari ghwaram nargasay stargy na daki da khumar na ghakhuna dy laluna da adan na nangy dak sara sara laka anar na pasti da sarindy pa shan khabari na wajood laka da saar way mazadar khu bas yow shai rata ra ukhaya dilbara da lala pashan zargy ghawaram daghdar yow dawa ukhaqi chi da ghum ao muhabat way lakuno laluna dy karam zaar
Pearls by millions I would gladly cede,
For the sake of tears borne of love and grief.
Create and save customized word lists. Sign up today and start improving your vocabulary!