The denial of any distinction between foreseen and intended consequences, as far as responsibility is concerned, was not made by Sidgwick in developing any one 'method of ethics'; he made this important move on behalf of everybody and just on its own account; and I think it plausible to suggest that this move on the part of Sidgwick explains the difference between old-fashioned Utilitarianism and the consequentialism, as I name it, which marks him and every English academic moral philosopher since him.
...the same mistake that disfigured the coverage of the Bosnian war, where every consumer of news was made to understand that there was fighting between Serbs, Croats, and "Muslims." There are two apples and one orange in that basket, as any fool should be able to see. Serbian and Croatian are national differences, which track very closely with the distinction between Eastern Orthodox and Roman Catholic beliefs. Many Muslims are Bosnian, but not all Bosnians are Muslim. And in fact, the Bosnian forces in the late war were those which most repudiated any confessional definition.christopher hitchens
To Generalize is to be an Idiot. To Particularize is the Alone distinction of Merit General Knowledges are those Knowledges that Idiots possess.William Blake, in Annotations to Sir Joshua Reynolds's Discourses, pp. xvii–xcviii (c. 1798–1809)
I think it is important for all those young out there, who someday hope to play real football, where you throw it and kick it and run with it and put it in your hands, a distinction should be made that football is democratic, capitalism, whereas soccer is a European socialist sport.In a 1988 speech to the United States Congress, quoted by himself at
The Assault Weapons Ban deals with a fictional distinction. You have guns that are exactly the same guns as are banned, in function, that were banned because of the way they look. And you know, that's the whole truth of this policy: it's to make politicians look as if they are doing something, when in point of fact, they are doing nothing.alan keyes
There is a universal element in man which he can assert by so acting as if the purpose of the Universe were also his purpose. It is the function of the supreme ordeals of life to develop in men this power, to give to their life this distinction, this height of dignity, these vast horizons.felix adler
[In order to define the distinction between a grant and an exchange transaction, Boulding has used the net worth criterion] If there is no decrease in the net worth of either party, the transaction is exchange; if there is, it contains some grant element and is an explicit or implicit grant.kenneth boulding
Let me assure my countrymen of the Southern States that it is my earnest desire to regard and promote their truest interest the interests of the white and of the colored people both and equally and to put forth my best efforts in behalf of a civil policy which will forever wipe out in our political affairs the color line and the distinction between North and South, to the end that we may have not merely a united North or a united South, but a united country.rutherford b. hayes
Now the myths represent the Gods themselves and the goodness of the Gods subject always to the distinction of the speakable and the unspeakable, the revealed and the unrevealed, that which is clear and that which is hidden: since, just as the Gods have made the goods of sense common to all, but those of intellect only to the wise, so the myths state the existence of Gods to all, but who and what they are only to those who can understand.sallustius
Art is a spiritual function of man, which aims at freeing him from life’s chaos. Art is free in the use of its means in any way it likes, but is bound to its laws and to its laws alone. The minute it becomes art, it becomes much more sublime than a class distinction between proletariat and bourgeoisie.kurt schwitters
If he does really think that there is no distinction between virtue and vice, why, Sir, when he leaves our houses let us count our spoons.Samuel Johnson, reported in James Boswell, Life of Johnson (1763).
( Esquires and gentlemen are confounded together by Sir Edward Coke, who observes, that every esquire is a gentleman, and a gentleman is defined to be one qui arma gerit. ... It is indeed a matter somewhat unsettled, what constitutes the distinction, or who is a real esquire; for it is not an estate, however large, that confers this rank upon its owner.Steph. Comm. (9th ed.), Vol. 2, p. 618.
Genocide begins, however improbably, in the conviction that classes of biological distinction indisputably sanction social and political discrimination.Andrea Dworkin, in Trouble and Strife, Issues 13-17, p.45
In the sublime imagination of the Beatific Vision, he catches a hint of a deeper reality, but why, he asks, this distinction between time and eternity? Can the apprehension of the Infinite Good be conditioned by the clock? Oh, for a knowledge undimensioned, untimed, effect of no cause, cause of no effect!Sister Nivedita. The Web of Indian Life, Ch. X: The Oriental Experience. Retrieved on 20 June 2012.
Submission to Allah 's Will is the best companion; wisdom is the noblest heritage; theoretical and practical knowledge are the best signs of distinction; deep thinking will present the clearest picture of every problem.Known as the Sermon of ash-Shiqshiqiyyah (roar of the camel), It is said that when Amir al-mu'minin reached here in his sermon a man of Iraq stood up and handed him over a writing. Amir al-mu'minin began looking at it, when Ibn `Abbas said, "O' Amir al-mu'minin, I wish you resumed your Sermon from where you broke it." Thereupon he replied, "O' Ibn `Abbas it was like the foam of a Camel which gushed out but subsided." Ibn `Abbas says that he never grieved over any utterance as he did over this one because Amir al-mu'minin could not finish it as he wished to.
The empu uses a typical pedanda ketu, "crown" which is tall and red, and a ball. Another man leads Pande ceremonies on the island. He represents a curious mix of Buddhism, Hinduism, and, if it can be called this, "Pandeism." Thirty or so years ago some of the Singaraja Pande leaders felt the need for proclaiming themselves to be something other than Hindu, since they considered their fundamental beliefs to be different enough from Hinduism to warrant making a distinction.Fred B. Eiseman, Jr., Bali: Sekala and Niskala: Essays on Religion, Ritual, and Art (1989) p. 89. ISBN 0945971036.
When you come down to it, has there ever been a genuine polytheism? Even Homer supposes a sort of fundamental unity of the divine that permits the gods to identify themselves as gods, even when they dwell far from one another ( Odyssey 5.79ff.). What the [monotheistic] revelations bring is, rather, the end of a "cosmotheism" that makes no radical distinction between the divine and the physical.Rémi Brague, interviewed by Christophe Cervellon and Kristell Trego, from Rémi Brague, The Legend of the Middle Ages, University of Chicago Press, 2009, pp. 1–22.
Every Muslim, from the moment they realize the distinction in their hearts, hates Americans, hates Jews and hates Christians. For as long as I can remember, I have felt tormented and at war, and have felt hatred and animosity for Americans.Osama bin Laden, as quoted in Messages to the World: The Statements of Osama bin Laden (2005) by Bruce Lawrence
We can no longer maintain any distinction between music and discourse about music, between the supposed object of analysis and the terms of analysis.Bruce Horner (1999). Discourse. Key Terms in Popular Music and Culture. Malden, Massachusetts. ISBN 0631212639.
Say: We believe in God and (in) that which has been revealed to us, and (in) that which was revealed to Abraham , and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes , and (in) that which was given to Moses and Jesus , and (in) that which was given to the prophets from their Lord, we do not make any distinction between any of them and to Him do we submit.136 Maulana Muhammad Ali translation
Those who disbelieve in Allah and His messengers and desire to make a distinction between Allah and His messengers and say: We believe in some and disbelieve in others; and desire to take a course in between -- These are truly disbelievers and We have prepared for the disbelievers an abasing chastisement.150-151 Maulana Muhammad Ali translation